Multilingual website:Internationalization, Unicode, Language selection
Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Active In SP

Posts: 1,124
Joined: Jun 2010
24-11-2010, 04:55 PM

.pptx   Multilingual web sites.pptx (Size: 475.9 KB / Downloads: 59)
Multilingual website: Internationalization, Unicode, Language selection


A website  is a collection of related web pages, images, videos or other digital assets that are addressed relative to a common Uniform Resource Locator (URL)


A Multilingual Website is the one which is represented in more than one language.

Why do we require MW??
Extremely effective marketing tool.
Direct communication with the target audience in your own language
 Creates more awareness of the website.

The trouble with translation…
Agreement regarding the meaning of words.

Example: “Please put the trunk in the boot”

Problem continues……
Agreement on terminology particularly for words of a technical nature and agreed actions regarding slang and abbreviation.

Example: In English ‘No.’ and ‘#’ may refer to Number but not in any other languages

Problem continues……
Phrases and meaning which cannot be translated . some words have no equivalent in other languages

Example : in japanese
“itadakimasu” (ee-tah-dak–kee-masu),
an expression of gratitude.
Which means “thanks for the meal”

Problem continues……
Direction of text

English is written horizontally from left to right
Arabic is written horizontally from right to left
Chinese is written vertically from flowing right to left

Problem continues……
Formats of such things as date time and names

In britain and australia date format is day/month/year
In america its month/day/year
Where as in chinese its year/month/day

Problem continues……
Spelling convention

Britain and australia spells ‘colour’ while in american it spelt ‘color’

Current scenario with Multilingual Websites on Web

Considering the web presentation of an organization , Three broad types of websites have been found

Single home sites
Multi-home sites
Separate sites

Single home websites
Small parts translated into another language.
Translate only a limited amount of text into another language.
Some company uses third party services also
E.g Babel fish( altavista ) to automatically translate block or entire pages of text.


Important Note..!

If you are not satisfied with above reply ,..Please


So that we will collect data for you and will made reply to the request....OR try below "QUICK REPLY" box to add a reply to this page

Quick Reply
Type your reply to this message here.

Image Verification
Please enter the text contained within the image into the text box below it. This process is used to prevent automated spam bots.
Image Verification
(case insensitive)

Possibly Related Threads...
Thread Author Replies Views Last Post
  cyber crime in hindi language jaseelati 0 240 23-02-2015, 01:40 PM
Last Post: jaseelati
  advantages and disadvantages of computer in tamil language jaseelati 0 395 05-02-2015, 04:51 PM
Last Post: jaseelati
  uideline on Selection of Library Management System seminar poster 0 405 29-10-2013, 01:12 PM
Last Post: seminar poster
  Programming Language Theory ICS313 seminar projects maker 0 321 24-09-2013, 02:03 PM
Last Post: seminar projects maker
  Development of Indian Sign Language Recognition System PPT study tips 2 1,036 20-09-2013, 10:00 AM
Last Post: seminar projects maker
  New Channel Selection Rule for JPEG Steganography pdf study tips 0 364 30-08-2013, 04:57 PM
Last Post: study tips
  Real-time Sign Language Recognition based on Neural Network Architecture study tips 0 526 24-08-2013, 04:35 PM
Last Post: study tips
  Shape, Texture and Local Movement Hand Gesture Features for Indian Sign Language study tips 0 261 24-08-2013, 04:34 PM
Last Post: study tips
  C++ Language and Paradigms PPT study tips 0 290 17-08-2013, 03:34 PM
Last Post: study tips
  Modelica® - A Unified Object-Oriented Language for Physical Systems Modeling pdf study tips 0 277 25-06-2013, 03:05 PM
Last Post: study tips